Феминитивы
В последнее время в изданиях, которые я обычно читаю, всё чаще стали писать "авторка", "режиссерка", "блогерка" — феминитивы в общем. И я сама стала использовать их в своих заметках. Потому что… А почему бы и нет?
Согласна, что эти новые слова звучат необычно. Но почему? Что, собственно, в них такого? Мы же говорим "журналистка", "доярка", "учительница" — это никого не удивляет. В русском языке всегда было и есть множество феминитивов, мы к ним привыкли и даже в голову не приходит протестовать.
Что же тогда не так с "авторкой" или "режиссеркой"? Мне кажется, ничего кроме привычки. Мы просто не привыкли так говорить вот и всё. И мозг сопротивляется новому. Отсюда все эти баталии и споры.
Но научились же мы когда-то говорить, например, "велосипедистка" или "баскетболистка". Сегодня даже самым консервативным людям в разговоре о спортсменах женского пола не придёт в голову сказать "гимнаст", вместо "гимнастка" или "теннисист" вместо "теннисистка". Для нас это стало языковой нормой и не вызывает вопросов.
На мой взгляд, с "авторками" и "блогерками" будет тоже самое. Уже сейчас эти слова появляются все чаще и глаз перестаёт за них цепляться. Да, пока в так называемых прогрессивных изданиях, но лиха беда начало. Не удивлюсь, если нынешнее поколение детей, став взрослыми, однажды удивиться: "Авторка, режиссерка? А что, можно говорить по-другому?".
Юлия Зорина